"Самоосвобождение путем слушания в бардо" — древний тибетский текст, более известный на Западе как "Тибетская книга мертвых", впервые был переведен на европейские языки еще в начале прошлого века. С тех пор интерес западного читателя к этому популярнейшему в тибетской традиционной культуре учению не ослабевает. Уникальность данного перевода в том, что он выполнен не просто ученым, а настоящим носителем тибетской эзотерической традиции, учителем тибетского буддизма.
Драгоценной помощью читателю будет также введение, написанное Чогьялом Намкаем Норбу, помогающее не только лучше понять смысл таких терминов, как карма и перерождение, но и действительно почувствовать глубину и силу этого древнего учения о смерти и посмертном состоянии.