Хтось запитає, мовляв, навіщо нам чергове перекладення грецьких міфів та сказань? По-перше, старі історії живуть у переказах, тобто не кам'яніють і не перетворюються на догму. По-друге, грецька міфологія багата на матеріал, який аж до другої половини ХХ століття навіть у оспівників античності – художників, скульпторів, поетів – часом викликав дівочу сором'язливість. Зараз нарешті настав час по-дорослому, з цікавістю і здорово сприймати міфи давніх греків – без купюр і відведених убік очей. І кому, як не Стівену Фраю, зробити це? По-третє, Фрай зовсім не намагається тлумачити історії, що їм переказуються. І не тому, що в нього немає думки про них, – він просто чесно переказує, а копатися у сенсі надає антропологам та філософам. По-четверте, так, всі ці сюжети можна знайти у сотнях книг, присвячених Стародавній Греції. Але Фрай наново складає з них букет, його книга – це свого роду ікебан. На квіти, гілки, палиці та вази можна дивитися в квітковому магазині окремо, але людство, як і раніше, складає і купує букети. Читати цю книгу, окрім очевидної розважальної та відпочивальної цінності, варто і заради того, щоб струсити пил з дитячих спогадів про Куна та його «Легенди та міфи Стародавньої Греції», упорядкувати фамільні дерева богів і героїв, напевно давно переплутані у вас у голові , і навіть згадати міфогенну географію Греції: де що було, хто куди бігав і де ховався. Книга Фрая – це чудовий спосіб потрапити до Стародавню Грецію, а заразом і добре повеселитися: стиль Фрая – постійна гарантія справжнього читацького пригоди.